카타르 셰이크 하마드 번역상(The Sheikh Hamad Award) 공로 부문 6개 언어권에 한국어 선정
카타르 셰이크 하마드 번역상(The Sheikh Hamad Award) 공로 부문 6개 언어권에 한국어 선정
  • 김보관 기자
  • 승인 2020.06.08 17:42
  • 댓글 0
  • 조회수 690
이 기사를 공유합니다

올해로 6회째를 맞는 카타르 셰이크 하마드 번역상(The Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding) 공로 부문에서 한국어가 다른 5개 언어와 함께 선정되었다. 공로상은 영어도 페르시아어도 아닌 제3외국어 번역 대상이다. 공로상 부문에는 총 20만 달러가 수여된다.

본 상은 번역이라는 매체를 통해 지식과 대화의 장을 형성하고 아랍과 이슬람 문화를 증진하기위해 제정되었다. 나아가 국제 이해를 증진시키고 아랍어와 다른 세계 언어 간의 성숙한 문화 상호작용을 장려하고자 한다. 또한, 번역가들을 기리고 세계 사람들과 국가들 간의 우정과 협력의 유대관계를 강화하는데 있어 그들의 역할을 인정하고있다.

이 상의 주요 목표 중 하나는 세계 문학, 예술, 과학의 중요한 작품으로 아랍 문화를 풍부하게 하고, 창조적인 아랍과 이슬람 문화상품의 번역으로 세계 문화 유산을 풍부하게 하는 것이다.

카타르 셰이크 하마드 번역상 이사회는 "우리가 분단된 세계에 살고 있는 만큼 번역이 국민 간 이해와 문화교류의 다리가 되길 바란다."며 "갈등의 시기에 번역자의 사명은 오해를 극복하는 수단으로서 더욱 필수적이다."라고 밝혔다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.